The Application Process For TANF, Food Stamps, Medicaid, and SCHIP. Endnotes

01/01/2003

1  Raleigh has no formal policy to compensate bilingual staff, but program administrators noted that language skills are sometimes substituted for experience and/or education, thereby occasionally providing additional compensation for bilingual staff.

2  As of Spring 2002, the Human Resources Agency in New York City noted that it was contracting for on-call, on-site interpreters in its Job Centers (i.e., local TANF offices.)

3  In New York City, "Job Centers" (i.e., welfare offices) are responsible for application intake and ongoing services for TANF/FSP/Medicaid clients (see Chapter 3 for further details).

4  Spanish-speaking LEP applicants may also opt to apply for benefits at these LEP-targeted offices but are not required to do so. Given the comparatively high demand for and supply of Spanish-speaking bilingual staff, there is not the same need to adopt the targeted approach for the Spanish-speaking LEP population.

5  In September 2001, soon after our interviews, the refugee units in Dallas and other major Texas cities were disbanded when a central call center for application intake for new refugees was established in Austin, the state capital.

6  Office of Civil Rights (OCR) Update, Summer 2000. http://www.hhs.gov/ocr/newsletter/supg9.html , 7/02/2002.

7  Spanish-speaking employment counselors were also on hand to provide interpretation services for eligibility interviews on a more limited basis.

8  There are two Spanish-speaking child welfare workers in the welfare office but they are not used as interpreters during public assistance application interviews.

View full report

Preview
Download

"report.pdf" (pdf, 328.14Kb)

Note: Documents in PDF format require the Adobe Acrobat Reader®. If you experience problems with PDF documents, please download the latest version of the Reader®